I grew up in the UK, went to school in
Northamptonshire, then studied English &
French at Stirling University in Scotland.
Following my Bachelor's degree, I spent a year
in Glasgow, then came to Paris to work as an
English language assistant at the Sorbonne
Nouvelle university. I also taught phonetics
there and tutored some students privately.
I went on to become a bilingual PA, then a
project manager in a Parisian translation
agency, where I discovered a love for
translation. Less than two years later, I
launched my freelance career as a translator.
I've been translating (and occasionally
copywriting) since 2001.
In 2022, I decided to take my career in a new
direction so I could have more contact with
people and share my love of learning languages.
So I took the CELTA course (Certificate in
Teaching English to Speakers of Other
Languages), and went on to teach children
and adults in the Pays de Gex, while continuing my
translation work as well.
As I'm (almost) bilingual and an experienced
translator, I can happily explain things in French
and usually provide instant translations. Just
think of me as a walking dictionary!
There are over 90 different nationalities in Saint-Genis-Pouilly alone! The Pays de Gex is a region of France like no other. Its proximity to the Swiss border and many international organisations (WHO, UN, CERN, etc.) gives it a unique character and demographics. Many of the people living here are expats and English is their working language. Many don't speak much French. And many of these people are potential customers for your business. It goes without saying that being able to communicate in English can have a very positive impact on your business - and will always be useful in life too, of course!
Note:
On-site training is limited to a maximum of 6 people to ensure everyone has ample opportunity to
participate.
This training is only available in the Saint-Genis-Pouilly area.
Rates may vary according to the number of people.
Please contact me for further details.